RASHIE-COAT

Ecosse
Première version de Cendrillon

Recueilli et traduit par Armanel - conteur


Rashie-Coat était la fille de roi et son père voulait la marier à un homme qu'elle n'aimait pas. Comme le roi, son père, insistait, Rashie-Coat ne savait quoi faire pour éviter ce mariage; elle alla donc trouver une jeune fille de basse-cour pour lui demander conseil. Et la jeune fille lui dit:

« Déclarez que vous ne prendrez cet homme pour mari que quand on vous aura donné une robe de laine foulée.»


Mais quand Rashie-Coat a obtenu la robe de laine foulée, elle ne voulait pas davantage d'épouser l’homme présenté par son père. Elle retourna donc vers la fille de basse-cour, qui lui répondit:

« Cette fois-ci demandez une robe faite avec les plumes des oiseaux migrateurs. »

Le roi envoya alors un homme avec un grand sac de blé, et l'homme cria aux oiseaux migrateurs:

« Que chacun de vous prenne un grain dans mon sac et y laisse tomber une plume en échange!»

Et tous les oiseaux qui passaient prirent un grain et donnèrent une plume. Puis on recueillit ces plumes et on en fit une robe qu'on offrit à Rashie-Coat. Cependant Rashie-Coat persista dans son refus.


Cette fois, la fille de basse-cour conseilla à Rashie-Coat de demander une robe de bure et une paire de pantoufles.

Le roi s'empressa d'obéir aux ordres de sa fille, mais sans plus de succès qu'auparavant.

Rashie-Coat retourna auprès de la fille de basse-cour, qui lui répondit:

« Le suis vraiment désolée, lais je ne peux plus rien pour vous. »


Rashie-Coat quitta donc le château paternel et s’en alla loin, bien loin, et arriva devant le château d'un autre roi.

«Que venez-vous faire ici? lui demanda-t-on.

Je cherche une place de servante,» répondit-elle.

On lui proposa de laver les assiettes à la cuisine et d’enlever les cendres dans les cheminées. Rashie-Coat accepta et travailla sans rechigner toute la semaine.

Le dimanche venu, tout le monde alla à l'église, sauf Rashie-Coat qui dut rester à la maison pour préparer le dîner. Une fée vint la trouver et lui dit:

«Rashie-Coat , allez passer votre robe de laine foulée et rendez-vous à l'église.

« Je le voudrais bien, répondit Rashie-Coat, mais je suis obligée de rester ici, afin de préparer le repas de ce soir.»

La fée reprit:

«Ne vous inquiétez pas de cela, mon enfant, je me charge de tout; »

puis elle ajouta:

« Ne vous inquiétez pas : 
Une motte de tourbe fait brûler une autre motte de tourbe, 
une broche fait tourner une autre broche, 
une balle fait jouer une autre balle; 
et j’affirme que Rashie-Coat doit aller à l'église aujourd'hui»

Rashie-Coat mit donc sa robe de laine foulée et se rendit à l'église, où elle resta près de la porte. Le fils du roi l’aperçut et devint amoureux d'elle, mais Rashie-Coat partit avant la fin de la messe, et le prince ne put savoir qui elle était.

Rashie-Coat en revenant trouva le dîner cuit à point et personne ne se douta qu'elle fût sortie.


Le dimanche suivant, la fée revint et dit à RashieCoat:

« Aujourd'hui vous mettrez la robe faite avec les plumes des oiseaux migrateurs, et vous irez à l'église; je me charge encore de préparer le dîner. »

Rashie-Coat obéit et alla à l'église. Cette fois, dès que le fils du roi vit que Rashie-Coat se levait pour partir, il sortit derrière elle, mais il ne put pas la rattraper.

Rashie-Coat revint à la cuisine, ôta sa robe et trouva le dîner cuit, et personne ne se douta de rien.


Le dimanche d'après, la fée se présenta encore à Rashie-Coat et lui dit:

« Mettez- votre robe de bure, chaussez la paire de pantoufles et allez à l'église. »

Cette fois-ci, le fils du roi avait pris la précaution de s'asseoir près de la porte; dès qu'il vit Rashie-Coat s'enfuir avant la fin de la messe, il s'esquiva aussi et réussit à la rattraper. Mais Rashie-Coat se débarrassa de lui et courut au château. En se sauvant, elle perdit une de ses pantoufles.

Le prince s'en empara, et il fit proclamer par tout le pays, qu'il prendrait pour femme celle qui pourrait chausser la pantoufle.

Toutes les dames de la cour l'essayèrent tour à tour, mais sans succès.


La gardeuse d’oies vint après les autres et fit essayer la pantoufle à sa fille; à force de serrer le pied, cette fille réussit à l'y faire entrer.

Le fils du roi décida alors de l'épouser et la fit monter à cheval derrière lui. Chemin faisant, ils arrivèrent à un bois, et comme ils passaient dans le bois, ils entendirent un oiseau perché sur un arbre qui chantait:


«Pied serré, pied raccourci, chevauche derrière le tourtereau;

mais petit pied, joli pied, se cache derrière le fourneau ! »


Lorsque le prince entendit ces paroles, il jeta la fille de la gardeuse d’oies à bas de son cheval et revint au palais. Il alla regarder derrière le fourneau et y trouva Rashie-Coat, qui reconnut sa pantoufle. Le prince décida de la lui mettre au pied lui-même et la pantoufle prit exactement la mesure du pied de Rashie-Coat.

Alors le fils du roi épousa Rashie-Coat et ils vécurent heureux pendant de longues années..